返回首页

美媒:“茶”在全世界语言中为何只有两种叫法

来源:www.nbmjn.com   时间:2021-10-02 10:41   点击:106  编辑:司空翠   手机版

欢迎关注【懂茶帝】

“茶”在全世界语言中为何只有两种叫法,一种是汉语读音chá,另一种是英语读音,tea。

这两种叫法都来自中国,一个是汉语(没得说),另一个源于中国的闽南语te。

由于世界各地的茶叶都是从中国出发贸易,因此全世界茶的叫法也几乎都源于中国。

读音与cha相似的词语,是沿着丝绸之路通过陆上传播的;与tea相似的词语,则是由荷兰商人通过海上传播的。

tea在沿海省份福建所使用的闽南语中,茶这个字读te。这条线路是海上传播。

17世纪,欧洲和亚洲之间主要的茶商是荷兰人。福建和台湾是荷兰人在东亚主要使用的港口,这两个地方的人读茶都读te。因此荷兰语、法语、德语、英语,都将茶称作tea。

chá

cha这个发音是汉语,来自中国。

这个词语穿越亚洲,沿着中亚行进,最终在波斯语中变为“chay”。这个路线也是丝绸之路贸易线路。

其实,少数语言也有自己的说法。例如,在缅甸语中,茶叶是lakphak。使用小众“茶”语言的地方,通常自己都产茶叶,当地人也就有了自己关于茶的发音。

每天分享实用茶知识,邀请专业人士为你答疑,欢迎关注我们哦!

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%